• abbanner

Hua

Hua

  • G58-g series Explosion corrosion-proof illumination (power) distribution box

    G58 - g raupaparatanga te pupuhi - tohu tohu (mana) pouaka tohatoha

    1

    2. Kei te tika ki te rohe 1 me te rohe 2 o te taiao hauhautanga;

    3

    4. E tika ana ki nga waahanga 21 me te 22 o te taiao puehu puehu;

    5. E tika ana ki nga hau maramara, makuku, me nga whakaritenga tiaki teitei;

    6. E tika ana ki te roopu pāmahana ko te T1 ~ T6;

    7. Mahia te taumaha, te huringa poto me te tiaki i te huringa whakahaere me te whakaputa i nga tohu tohu (mana) mo nga raina peka.

     


  • BDR series Explosion-proof electrical heater

    BDR raupapa BDR - Whakaterenga hiko

    1

    2. Kei te tika ki te rohe 1 me te rohe 2 o te taiao hauhautanga;

    3

    4. E tika ana ki nga waahanga 21 me te 22 o te taiao puehu puehu;

    5. E tika ana ki te roopu pāmahana ko te T1 ~ T4 / T5 / T6;

    6



  • SFD-LED series Waterproof, dust and corrosion-resistant LED lights (B type)

    SFD - Ko te parewai a LED i te parewai, te puehu me te aukati - Peke rama (B Momo)

    1. He nui ake te ua i te katoa o te tau, te makuku, te tote o te paoa tote.

    2. He mangu te taiao mahi, he waahi wai wai.

    3. Ko te teitei o te kore e neke atu i te 2000m.

    4. Kei roto i te taiao mahi te puehu onepu, te puehu me etahi atu kore-puehu.

    5. Kei roto i te taiao mahi te waikawa ngoikore, te papa ngoikore me etahi atu hau.

    6. rama rama mo te kaha - Te penapena i nga kaupapa me te tiaki i nga waahi uaua;

    7. Hei hinu, nga matū, kai, rongoā, hoia, Warehousing me etahi atu waahi rama.

    8. Mo - 50 ℃ i runga ake i te iti - Te taiao o te pāmahana.



  • LA53 series Explosion-proof control button

    LA53 Putanga Rorohiko - pātene mana tohu

    1

    2. Kei te tika ki te rohe 1 me te rohe 2 o te taiao hauhautanga;

    3

    4. E tika ana ki nga waahanga 21 me te 22 o te taiao puehu puehu;

    5. E tika ana ki te roopu pāmahana ko te T1 ~ T4 / T5 / T6;

    6. i whakamahia i roto i nga punaha whakahaere hiko hei whetu, hei whakahou me etahi atu waahanga hiko e whakahaerehia ana.



  • LYMFB Explosion-proof sealing daub

    Lymfb Putanga Lymfb - Tohu Taumata

    Kei te whakamahia hei pahūtanga - Te Whakatuturutanga o te Whakapau mo te Tube, te Kaupapa Whakaora ranei.


  • SFD-LED series Waterproof and dustproof anti-corrosion LED lights (A type)

    SFD - SFD - LED Plarproof and Dustproof Anti - Na te aukati i nga rama (he momo)

    1. He nui ake te ua i te katoa o te tau, te makuku, te tote o te paoa tote.

    2. He mangu te taiao mahi, he waahi wai wai.

    3. Ko te teitei o te kore e neke atu i te 2000m.

    4. Kei roto i te taiao mahi te puehu onepu, te puehu me etahi atu kore-puehu.

    5. Kei roto i te taiao mahi te waikawa ngoikore, te papa ngoikore me etahi atu hau.

    6. rama rama mo te kaha - Te penapena i nga kaupapa me te tiaki i nga waahi uaua;

    7. Hei hinu, nga matū, kai, rongoā, hoia, Warehousing me etahi atu waahi rama.

    8. Mo - 50 ℃ i runga ake i te iti - Te taiao o te pāmahana.



  • AC series Explosion-proof bolt

    AC Per Greation - Ngaro Prof

    1. Te Hararei: Wahanga 1 & 2, Rohe 21,22 ranei;

    2.

    3. o roto, o waho ranei;

    4.Ta Akomanga Tauhokohoko: T1 ~ T6.



  • SFCG71 series Waterproof, dustproof and anticorrosive LED light

    SFCG71 Sendproof raupapa, te puehu puehu me te anticorronicy Light

    1

    2. He mangu te taiao mahi, he waahi wai wai;

    3. Ko te teitei o te kore e neke atu i te 2000m;

    4. Ko te taiao mahi kei roto i te puehu onepu, te puehu me etahi atu kore-puehu;

    5. Kei roto i te taiao mahi te waikawa ngoikore, te waikawa ngoikore me etahi atu puehu kaha;

    6. rama rama mo te kaha - Te penapena i nga kaupapa me te tiaki i nga waahi uaua;

    7. Ka rite ki te hinu, te matū, te kai, te rongoā, te whare herehere, te warehousing me etahi atu waahi waipuke rama, rama rama rama ranei.



  • SFCG71 series Waterproof, dustproof and anticorrosive LED lamp (tempered glass transparent cover)

    Sfcg71 raupapa parewai, te puehu puehu me te anticorroroin vedes (he karaihe parakore)

    1

    2. He mangu te taiao mahi, he waahi wai wai;

    3. Ko te teitei o te kore e neke atu i te 2000m;

    4. Ko te taiao mahi kei roto i te puehu onepu, te puehu me etahi atu kore-puehu;

    5. Kei roto i te taiao mahi te waikawa ngoikore, te waikawa ngoikore me etahi atu puehu kaha;

    6. rama rama mo te kaha - Te penapena i nga kaupapa me te tiaki i nga waahi uaua;

    7. Ka rite ki te hinu, te matū, te kai, te rongoā, te whare herehere, te warehousing me etahi atu waahi waipuke rama, rama rama rama ranei.


  • SFCG72 series Waterproof, dustproof and anticorrosive LED (cast flood road) lamp

    SFCG72 Raarangi Matapihi, te puehu puehu me te anticorronoive arahi (gagn Road Road)

    1

    2. He mangu te taiao mahi, he waahi wai wai;

    3. Ko te teitei o te kore e neke atu i te 2000m;

    4. Ko te taiao mahi kei roto i te puehu onepu, te puehu me etahi atu kore-puehu;

    5. Kei roto i te taiao mahi te waikawa ngoikore, te waikawa ngoikore me etahi atu puehu kaha;

    6. rama rama mo te kaha - Te penapena i nga kaupapa me te tiaki i nga waahi uaua;

    7. Ka rite ki te hinu, te matū, te kai, te rongoā, te whare herehere, te warehousing me etahi atu waahi waipuke rama, rama rama rama ranei.


142 tapeke